20140305-1  
 
這本可愛的詩作原書名為
I Could Pee on This: and Other Poems by Cats
最初發現它的時候,是誠品網路書店推薦的外文詩集
當時一下子就吸引了我,雖然明知自己是菜英文但還是非常想看
最後不管三七二十一橫下心訂了原文書
沒過多久卻在臉書上看見遠流即將出版中文版的消息
這時天人交戰,我想以我的程度應該看中文才看得懂
但又猶豫著詩好像應該讀原文才能隨著韻腳起舞
忍不住上網詢問出版社,確定中文版有附原文
連忙上網退訂,等待中文版的出版!

終於等到中文版出版
卻在這時讓我發現臉書上有贈書的活動
由「閱讀再進化」發起的——我家也有「貓詩人」:貓詩貓語徵文大賽!
活動辦法是上傳貓詩人照片及一首「以貓咪角度」創作的100字詩篇
就有機會獲得這本新書
想了想,徵召了我家兩喵,附上即興創作詩一首參加了徵選

20140305   
貓咪安睡之重要性 
             由妹妹、毛毛兩喵聯合創作


當我睡著時 請不要撫摸我
當我作夢時 請不要搖醒我
好夢正酣中
小魚乾滿天飛
小壁虎滿地爬
哼哼唧唧是我蓄勢待發的前奏
翻身再眠是我失手後的再接再厲
當我心滿意足 或飢腸轆轆
我將自動轉醒 接受你的貢獻與服侍

好吧!我承認我不會寫詩
不過貓咪會寫就好了
而且貓咪世界的詩有何規則人類也無法管
所以就這樣交了!
有時想想,雖然服侍這兩隻貓公主、貓王子很累
不過也因為他們,幸運的獲得不少與貓相關的書
《我要在上面尿尿》就如此到了我的手中!

全書一共分為四章:家庭、工作、玩耍、存在
是作者化身為貓咪,以他們的角度看人、看世界
原本我以為中文版會是中英文跨頁呈現讓讀者對照
不過拿到書後發現,可能是詩的關係,有些語句無法直譯
因此本書以中文詩篇穿插可愛逗趣的貓咪照片為主
而將詩作原文統一附在書末

《我要在上面尿尿》的詩真的很可愛
而且非常貼切地描述出貓咪的行動、習性
也擬人化地站在貓咪的立場為自己辯護、發聲!
閱讀完中文的部分,我想我會努力克服障礙,朝原文邁進
其實某些原文很好懂,可是某些詩句似乎使用了某些俚語和典故
這部分個人還要努力~

其實這一篇不是心得,比較像是我的活動紀錄
主要是分享、介紹這本可愛的貓咪詩集
至於裡面的內容,就用當初誠品吸引我的影片來代言了!

CHRONICLE BOOKS:I Could Pee on This: And Other Poems by Cats



#《我要在上面尿尿:其實每一隻貓咪都會寫詩》
原書名:I Could Pee on This: and Other Poems by Cats
作者:法蘭西斯科.馬奇歐黎安諾 Francesco Marciuliano
譯者:汪芃
出版社:遠流出版
出版日期: 2013年12月

【書籍簡介】
貓奴注意!貓詩人就在你身邊!
有時候,光是喵喵叫,你好像還是不懂……
每一隻貓都是藝術家,看看牠們吐出多麼深奧的毛球,用爪子將窗簾劃成多麼傑出的布條,而且總是精準躺在你剛剛洗好的衣服上。本書收集了來自全球貓詩人的作品,包括當代經典鉅作:〈舔你的鼻子〉、〈小箱子〉,以及〈有的狗是我好朋友〉等等。每一首詩都表現出每一隻貓真實的藝術氣息,和高度敏銳的才華。
你在這本書裡會讀到由貓詩人親掌寫下的詩句,表達牠們的每一股渴望、每一分掙扎,還有他們每一刻的敏銳才智。你可以發現為什麼貓會有某些行為,像是早晨太陽還沒露臉之前要坐在你臉上、用尾巴幫你清理床頭櫃,或者是幫你確認廁所的捲筒衛生紙真的有1,000張。

【作者介紹:法蘭西斯科‧馬奇歐黎安諾Francesco Marciuliano】
法蘭西斯科‧馬奇歐黎安諾是連載漫畫《主婦莎莉向前走》的編劇,刊載這部作品的報紙估計有700份,他的個人網站Medium Large倒是沒有這麼多曝光量。同時,他也是艾美獎兒童影集《希莫玩具屋》的主要編劇。曾經為多個媒體撰文,包括洋蔥新聞網、Smosh.com、麥史威尼網站,以及紐約國際非主流劇場節。他花了30多年才學會怎麼把自己的名字寫完整。

, , , ,
創作者介紹

Astraes‧閱讀的痕跡

astraes 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()